“啥,什么计划?”
回过神的抬起头,张麟看向三双注视自己的眼神,笑说道:“我刚想自己的事呢,没听清,幂姐你说什么?”
翻了个风情万种的白眼,杨蜜瓮声道:“让你像直播那次一样,来点精神食粮。”
装作恍然回过神来,张麟笑着点头,旋即看向李紅道:“红姐,这柴婧这么崇洋媚外,她应该很喜欢看英文书吧?”
杨蜜:(⊙_⊙
精神食粮,不是精神垃圾好吧?
轻点着臻首,李紅咽下事物擦擦嘴,开口说道:“《莎士比亚》,是她从入职的时候,一直看到现在的名著。”
“莎士比亚吗?”
点了点头,张麟脱口而出一段英伦腔:“Yousaythatyouloverain,
butyouopenyourumbrellawhenitrains……”
诵读完,视线看向杨蜜,说道:“这是一段莎士比亚原文。
意思翻译过来,大概是:
你说你爱雨,但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
你说你爱太阳,但当它当空时,你却看见了阳光下的暗影;
你说你爱风,但当它轻拂时,你却紧紧地关上了自己的窗;
你说你也爱我,而我却为此烦忧。”
嗯了一声,李紅赞许道:“翻译的很有味道,很不错!”
杨蜜会些英语,但不精,肯定达不到翻译的地步。
见状,人云亦云的跟着呱唧呱唧鼓掌。
笑了笑,张麟跟着说道:“接下来,我给你们来段文艺版的翻译。
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相望;
我却眼波微转,兀自成伤。”
双手忍不住抱臂,李紅惊讶而笑道:“你这也太文艺了,听得我都起鸡皮疙瘩了!”
杨蜜鼓着掌大喊着秀,心里却高呼学渣需要注释。
可惜,张大才子不曾解释,反而又带来了一段诗经版。
“子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。”
这一次,连张昭忠都赞许鼓掌道:“厉害厉害,太有才了,这就是江湖传说中的大……大……大大佬吗?
哈哈哈
汝之甚(大拇指),家人可知否?”
被张老师的反差萌逗得哈哈大笑,张麟摇头谦虚道:“就是瞎胡闹的,张老师您就当一乐便是。”
瞎胡闹?
你这么装比,真的好吗?
前脚刚《左手指月》,后脚又来满腹经纶!
杨蜜心里低语,跟着说道:“果然汉文化的博大精深,值得深究!
还有吗?还有吗?”
“有啊,我再给你们来个离骚版。”
听到张麟还有,杨蜜恨不得扇自己一巴掌。
请收藏:https://m.disi9.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)